TutorialsPublished by : BeMyLove | Date : 14-08-2025, 11:44 | Views : 5
Localize Like A Pro Linguist Edition


Localize Like A Pro: Linguist Edition
Published 8/2025
MP4 | Video: h264, 1280x720 | Audio: AAC, 44.1 KHz, 2 Ch
Language: English | Duration: 4h 5m | Size: 1.55 GB
Learn about video game localization from Japanese to English that beginner linguists are dying to know!


What you'll learn
Learn the specifics on what takes place in video game localization
Understand the difference in what is required for Japanese to English translators and English editors
Be able to utilize the basic functions of MemoQ for translation and editing as a linguist
Become prepared for linguist testing and interviews specifically with video game localization companies
Gain insight into the do's and don'ts of working in the video game industry
Requirements
Understanding of the Japanese language for translators is preferred
Microsoft Excel or Google Sheets to be able to utilize some additional material
Description
Are you a linguist wanting to get into the localization industry for video games, but don't know what to do to better your skills or increase your chances of getting hired by companies? Then, this is the course for you!After working in the video game localization industry for over two decades and training countless linguists over those years at companies like Atlus, Sega, and NISA, I've come to realize that there is very little out on the market that teaches up-and-coming translators and editors on what video game localization is about and how they can work on their skills to make it into the industry. That is why I've created this course specifically for beginner Japanese to English translators and English editors on the details of game localization, so that they can be confident when applying for translator or editor positions at companies like Sony, Nintendo, Sega Atlus, Square Enix, and many more.Here is what you will learn by the end of taking this course:Basics of localization: What it means to localize a video game and how linguists fit into the localization for the Western audienceWorking contract vs full-timeHow working as a freelance or contract linguist is different from working full-time at a localization company, including wage differencesPrograms used in the industry including MemoQWhat programs you should be familiar with for localizing games, including the basics regarding MemoQ for linguistsWindow constraintsHow to translate/edit text so that they fit within all the different window constraints across a game, even if there is no exact way to know for certain how much English text will fit in themVoice recording from start to finishEvery step of voice recording from the creation useful scripts to be used by the localization team and the recording studio to what actual recording is like at a studioCreate a resume and prepare for interviewsThe basics in creating an effective resume and how to prepare for different types of interviewsPreparing for linguist testsWhat commonly appears on linguist tests, how to prepare for them, as well as a sample Japanese to English translation test and English editing test to try for yourselfBest practices for after being hiredHow to avoid commonly made mistakes for linguists in the job settingAre you ready to learn the secrets behind how Japanese video games are localized and become part of the countless teams across the world to kick off your career? Then, check out this course now!
Who this course is for
Beginner translators and editors who want to get into the world of video game localization.
Linguists who want to learn what goes into video game localization to get ahead of others with no experience in the field.

Buy Premium From My Links To Get Resumable Support and Max Speed

https://rapidgator.net/file/8ade705e0dece01f8d605e3d386a2365/Localize_like_a_Pro_Linguist_Edition.part2.rar.html
https://rapidgator.net/file/32252e50c222a30b90232db8093c9e57/Localize_like_a_Pro_Linguist_Edition.part1.rar.html
Rapidgator.net

Tags : Localize, Like, Pro, Linguist, Edition


Information
Users of Guests are not allowed to comment this publication.